ISF closes its second issue on a high note with a story from France. “Ysolde,” by the series’ only female author, Nathalie Charles-Henneberg, is translated by Damon Knight. A bittersweet story rich with unexpected twists and bents as it unravels.
“Ah, Nyx! That’s something else again. Everything is real there, but time flows backward. Is it an effect of the planet’s rotation, or of its sun, Spica?”
Perhaps this mysterious world, long ago effaced from the astrogational maps, holds the key to freeing Iza, a blind, deaf child with white-golden hair, imprisoned in her own body.
Nathalie Henneberg (1910–1977) began her writing career collaborating with her husband Charles Henneberg on his novels. After his death in 1959, Nathalie continued writing, initially as Nathalie Charles-Henneberg, and later as simply Nathalie Henneberg. Her solo stories were more fantasy than science fiction.