International Science Fiction


Opening Lines

“I woke up a few minutes ago with a severe headache and a sense of impending death. In the next half hour or so, I know, I am going to die. Nothing can now prevent my physical condition from deteriorating rapidly. As I am trying to write as fast as my mind can think—in an attempt to finish my story before I am finished—my breathing is becoming labored, and the pain in my chest is beginning to torture me.”

Opening line from “Victims of Time” by B. Sridhar Rao, M.D. International Science Fiction June 1968

Opening Lines

International Science Fiction #1 coverSelected from a digest featured in The Digest Enthusiast book six:

“Do you remember the year the Acme Publishing Corporation published in installments Witchcraft for Beginners? I do, and very well too, because it was the year my brother disappeared.”
–“Witchcraft for Beginners” by F.C. Gozzini International Science Fiction Nov 1967

SF Around the World: 1967

Title pageThe second feature in International Science Fiction Vol. 1 No. 1 (Nov. 1967) is a trio of reports on the state of “Science Fiction Around the World.” Walter Ernsting begins from Germany, where he reports, “After the second world war a new kind of sf became popular: modern science fiction as you know it in America and England.”

Walter Ernsting (1920–2005), who wrote under a pen name Clark Darlton, chosen by a German publisher, authored hundreds of novels, but only a few were published in the US—a few years after ISF ended.

“In 1961 some writers put their heads together, and three months later the most famous serial of the world was born: Perry Rhodan, with an edition of 200,000 copies weekly. Just now number 300 is on the newsstands.”

The writers were Ernsting and Karl-Herbert Scheer.

Perry Rhodan was quickly picked up by Ace Books in the US where 126 novels were published from 1969 through 1978. Another 19 were published independently by translator Wendayne Ackerman (wife of Forrest J. Ackerman) as Master Publications.

“Science fiction has its boom in Germany now. The Moewig-Verlag in Munich presents twenty titles every month; it is really the biggest sf publisher in the world. The agency Panorama in Vienna is the agent for most of the German authors.

Ernsting’s connection with Galaxy is also mentioned. He edited the German Galaxy paperback series that ran for 14 editions, the last five with co-editor Thomas Schlück, from 1965 to 1970.

Julius Kagarlitsky’s report from The Soviet Union is translated by Anne McCaffrey and Irina Poutiatine.

“The young writers in the late 50’s overwhelmingly desired to tell what Science is going to give the world . . . Now, however, Soviet sf is being judged solely as science-fiction literature which is devoting itself, above all else, to the questions of the social and psychological consequences of scientific and technical progress.”

He highlights the work of two writing teams—Mikhail Emtsov and E. Parnov; and brothers Arcady and Boris Strugatsky—in particular the former team’s novel Soul of the World.

“In America, many short stories are written; we write very few. Most of our science fiction writers lean toward the novel and the novelette.”

Luigi Cozzi reports from Italy. He begins with April 1952 when the first Italian science fiction magazine was launched. Scienza Fantastica lasted only seven issues, but was followed that same year by the bi-weekly Urania, which featured novels. Leveraging reprints of the best American SF novels, Urania soon reached average sales of 50,000 copies. But by the late 1960s, as sales of hardcover SF titles climbed, the magazine’s circulation dropped to about 20,000 copies an issue.

“You must consider that the Italians mean by “magazine” what the Americans usually call a ‘pocketbook.’ All Italian science-fiction “magazines” are pocketbooks featuring the cover novel, a serial (which is a short novel shared into an unbearable ten or fifteen parts) and some advertising and comics.”

Cozzi mentions several writers, but they seem to come and go, as do the dedicated science fiction magazines. He concludes by observing, “The good Italian science-fiction writers are rather few.”

Arkady Strugatsky’s Wanderers and Travellers

ISF No. 1 page 9The first story in International Science Fiction No. 1 (Nov. 1967) is from The U.S.S.R, “Wanderers and Travellers” by Arkady Strugatsky.

A new species of septopod has appeared and it’s Stanislav Ivanovich’s job to tag them with a miniature tracking device, part of the research effort to learn more about them. When he emerges from the cold waters of the lake some of the creatures have migrated into, the diver finds a stranger engaged in conversation with his daughter, Marsha, who waits for
her father. She introduces Leonid Andreevich Gorbovsky, an astro-archaeologist, a man we soon suspect is more than he initially appears.

“And yet there is Reason in the universe,” Gorbovsky suddenly said. “There’s no doubt about it. But it’s quite different from what we expect it to be, and we just go on looking for it in the wrong place without having a definite idea of what we are looking for.”

As the conversation progresses he suggests beings far superior to man exist. When Marsha hears a peel of thunder, he corrects her, pointing to a streak of light that flashes through the clouds.

“It’s a liner. Can’t you see it over there?”

The septopods, hidden for an indeterminate time, have suddenly risen from the depths. Why now? It’s unclear, but their discovery is analogous to the superior race the astro-archaeologist describes. Except for one thing. We know our own intensions far better than the alien visitors’.

New Concept in Publishing

International Science Fiction #1 cover“A new science-fiction magazine with a new concept in publishing. Each issue will be filled with stories by Foreign Authors. International Science Fiction Will give American readers a chance to read the science-fiction stories by Authors popular in the rest of the world. Written and translated by top writers throughout the world.”
–Inside front cover, International Science Fiction #1 Nov. 1967